Plan za normalizaciju proizvodnje
30. Apr 2011
Toyota Motor Corporation (TMC) je objavila da normalizaciju svojih proizvodnih operacija, na koje je negativno uticao snažan zemljotres u istočnom Japanu, očekuje u novembru ili decembru 2011. U Japanu, zavisno od modela vozila, očekuje se da nomalizacija na osnovu godišnjeg proizvodnog plana počne u julu i potpuno se obavi do novembra ili decembra.Izvan Japana, zavisno od regiona i modela vozila očekuje se da nomalizacija* proizvodnje počne u avgustu i potpuno se obavi do novembra ili decembra.
“Svim kupcima koji su odlučili da kupe naše vozilo, iskreno se izvinjavam za ogromno kašnjenje u isporuci. Odmah posle zemljotresa, Toyota je, kao i druge kompanije, poslala svoje zaposlene u područje zahvaćeno katastrofom kako bi zajedničkim snagama pomogli našim fabrikama, prodavcima i dobavljačima da krenu putem oporavka. I ja sam nekoliko puta posetio nastradala područja.” rekao je Akio Toyoda, predsednik TMC na konferenciji za medije, najavljujući plan za normalizaciju proizvodnje. “Iz prve ruke sam video napore ljudi i sa punim poverenjem mogu da kažem da će njihov vredan rad ubrzati obnavljanje proizvodnje.”
Govor predsednika Toyode o planu za normalizaciju proizvodnje, sa konferencije za medije održane 22. aprila 2011.
"Hvala vam što ste prisutni ovde danas, bez obzira na vaš gust raspored i uprkos tome što smo vas kasno obavestili.
Pre svega, želeo bih da minutom ćutanja odam poštu nastradalima u nedavnom zemljotresu i izrazim moje najdublje saučešće preživelim žrtvama.
18. aprila ponovo smo pokrenuli proizvodnju u svim našim domaćim fabrikama.
S obzirom da sada imamo više informacija kada će biti normalizovana proizvodnja i da želimo to što pre da objavimo, sazvali smo današnju konferenciju.
Očekujemo da će se proizvodnja u Japanu i drugim zemljamavratiti na nivo pre zemljotresa približno u novembru ili decembru.
U Japanu, trenutno radimo sa oko 50 odsto kapaciteta. Označio bih to kao najnižu tačku sa koje od jula meseca nameravamo da povećamo proizvodnju koliko god to bude bilo moguće. Iako to zavisi od modela vozila, očekujemo da proizvodnja svih modela na svim linijama postane normalna u novembru ili decembru.
Što se tiče proizvodnje izvan Japana, trenutno radimo sa oko 40 odsto kapaciteta. Kako isporuka delova u inostranstvo zahteva vreme, normalizacija proizvodnje u drugim zemljama će početi jedan mesec kasnije nego u Japanu, tj. otprilike u avgustu. Posle toga, kao i kod japanske proizvodnje, iako to zavisi od regiona i modela, očekujemo da se proizvodnja vrati na normalnu približno u novembru ili decembru.
Svim kupcima koji su odlučili da kupe naše vozilo, iskreno se izvinjavam za ogromno kašnjenje u isporuci. Kako bi se odužili za lojalnost i razumevanje kupaca, Toyota Motor Corporation i njeni zastupnici pripremaju da ponude kupcima uslugu kakva do sada nije zabeležena.
Našim prodavcima, dobavljačima i svim obuhvaćenim stranama, najdublje se izvinjavam za poteškoće koje smo vam izazvali. Molimo imajte u vidu da sada razmatramo modele za pomoć.
Snažan zemljotres u istočnom Japanu se je razlikovao od drugih po širini regiona koje je zahvatio. Šteta je dotakla ekonomiju, ceo Japan i sve poslovne operacije.
Odmah posle zemljotresa, Toyota je, kao i druge kompanije, poslala svoje zaposlene u područje zahvaćeno katastrofom kako bi zajedničkim snagama pomogli našim fabrikama, prodavcima i dobavljačima da krenu putem oporavka.
I ja sam nekoliko puta posetio nastradala područja. Iz prve ruke sam video napore ljudi i sa punim poverenjem mogu da kažem da će njihov vredan rad ubrzati obnavljanje proizvodnje.
Zbog toga što automobilska industrija leži na tako širokim korenima, njen uticaj na druge je zaista velik. Verujući da je što pre to bolje, naša kompanija radi na tome da vrati proizvodnju u normalne tokove.
Od vas, predstavnika medija, tražim razumevanje i podršku.
Hvala."








.png)


